Home / Notícias / Mundo Cristão / Sociedade Bíblica do Japão comemora 150 anos de tradução das Escrituras em japonês

Sociedade Bíblica do Japão comemora 150 anos de tradução das Escrituras em japonês

ocrente 1756357153
Spread the love

A Sociedade Bíblica do Japão (JBS) iniciou as celebrações pelos 150 anos de trabalho dedicado à tradução, publicação e distribuição da Bíblia em japonês. A programação inclui conferências, exposições temporárias e uma cerimônia marcada para 1º de outubro, na Catedral de Santa Maria, em Tóquio.

Origem da missão

O esforço organizado começou em 1876, quando a Sociedade Bíblica Americana e a Sociedade Bíblica Britânica abriram uma filial em Yokohama, base da atual JBS. Desde então, a entidade mantém o lema “Bíblias para todos” e busca levar a mensagem cristã ao público japonês.

Atividades comemorativas

Entre os eventos planejados estão exposições sobre a história da tradução das Escrituras, realizadas em parceria com instituições como o Museu de Literatura da Universidade de Kobe. Um site oficial foi lançado para divulgar a agenda e reunir mensagens de felicitação enviadas por sociedades bíblicas de vários países.

Saudações internacionais

A Sociedade Bíblica de Taiwan destacou a “dedicação à tradução, distribuição e engajamento com a Bíblia”, desejando que o trabalho continue “por gerações futuras”. Já Elaine Duncan, diretora-executiva da Sociedade Bíblica Escocesa, afirmou que o serviço da JBS “tem sido uma bênção para a igreja e para o país”.

Primeiras traduções

A primeira porção das Escrituras em japonês surgiu em 1837, quando o missionário luterano Karl Gützlaff publicou o Evangelho de João com ajuda de três marinheiros japoneses sobreviventes de um naufrágio. A impressão foi feita em madeira, em Cingapura, usando como base a Bíblia chinesa traduzida por Robert Morrison.

Nos anos seguintes, nomes como S.W. Williams e S.R. Brown-Hepburn ampliaram o projeto. Em 1872, missionários reformados e presbiterianos organizaram uma conferência para planejar a tradução do Novo Testamento. No mesmo ano, foi fundada a primeira igreja protestante de Yokohama.

Bíblia completa em japonês clássico

O trabalho de tradução integral começou em 1874, sob coordenação da Sociedade do Comitê de Tradução. Em 1878, o Comitê Bíblico Permanente assumiu a responsabilidade e concluiu o texto em 1887. A publicação ocorreu em volumes sucessivos a partir de 1880.

Com 150 anos de história, a JBS segue promovendo novas edições, projetos de engajamento bíblico e parcerias para garantir que diferentes gerações tenham acesso às Escrituras em sua língua.

Com informações de Guiame