ACCRA (Gana) – O povo Komba, que vive na região nordeste de Gana, celebrou a entrega da primeira Bíblia completa em sua língua materna, resultado de 16 anos de trabalho contínuo de tradutores e organizações cristãs.
O lançamento ocorreu no mês passado, em uma cerimônia que reuniu cristãos, chefes tradicionais, anciãos e muçulmanos. Durante o evento, o Rev. Dr. John Kwesi Addo Jr., secretário-geral da Sociedade Bíblica de Gana (BSG), destacou que a nova tradução “fortalecerá a fé” e ajudará a preservar a língua e a cultura Komba.
Parceria e início do projeto
A iniciativa foi conduzida pela BSG em parceria com os Lutheran Bible Translators (LBT). O projeto começou oficialmente em 2005 com a formação de uma equipe de oito especialistas, entre eles:
- Sr. Elijah Matibin – coordenador;
- Sr. David Federwitz – consultor em alfabetização;
- Rev. Samson Bilafanim, Rev. Emmanuel Mananyina e Sr. James Adongo Wajak – tradutores;
- Rev. Nathan Esala e Dr. Fabian Dapila – consultores linguísticos.
A comunidade local participou ativamente revisando cada texto antes da aprovação final.
Novo Testamento e fase final
Em 1º de novembro de 2014, os Komba já haviam recebido o Novo Testamento. Logo depois, em 2015, começou a tradução do Antigo Testamento sob coordenação de Elijah Matibin. Um Memorando de Entendimento uniu a LBT, a Igreja Evangélica Luterana de Gana, o projeto KOLIBITRAP e a BSG para viabilizar a fase final.
Recursos de áudio e aplicativo
Paralelamente, o Novo Testamento foi gravado em formato de áudio e integrado a um aplicativo para smartphones. Agora, a organização One Way Africa concluiu também a versão em áudio da Bíblia completa, ampliando o acesso das Escrituras à população.
Custo das traduções
A BSG informou em 2023 que a falta de recursos financeiros dificulta a tradução da Bíblia para outros idiomas. O custo estimado é de US$ 20 por versículo, totalizando cerca de US$ 622 mil para completar uma tradução em até 15 anos.
Além da Bíblia em Komba, em 2 de novembro a BSG lançou a versão em Dagaare, concluída após 18 anos de esforço, beneficiando comunidades do noroeste do país.
Com o novo texto sagrado em mãos, os Komba dispõem agora de uma ferramenta que, segundo seus líderes, promoverá a alfabetização, fortalecerá tradições e apoiará a prática de fé em sua própria língua.
Com informações de Folha Gospel